bỏ bố
Học thuậtThân thiện
Définition
- Interjection (vulgaire) :
- Expression d'exaspération, de surprise ou de rejet fort : "bỏ bố" est une interjection vulgaire et familière qui exprime un sentiment intense de rejet, de déni, ou de surprise exaspérée. Elle est souvent utilisée pour rejeter une idée ou une situation de manière brutale et émotive.
- Sens similaire à "bỏ mẹ" : Elle a une signification et une force équivalentes à l'expression "bỏ mẹ", toutes deux étant des jurons courants.
Exemples d'utilisation
- Interjection :
- Làm thế này thì bỏ bố! (Faire comme ça, c'est n'importe quoi ! / C'est mort !)
- Bỏ bố, tao không làm đâu! (Pas question, je ne le fais pas !)
- Dự án đó khó quá, bỏ bố đi. (Ce projet est trop difficile, laisse tomber / oublie ça.)
Utilisation avancée
- L'expression est presque exclusivement utilisée dans un langage oral très familier, souvent entre amis ou dans des contextes informels. Son utilisation dans un cadre formel ou professionnel est inappropriée.
- Elle peut être utilisée seule comme une exclamation ou intégrée dans une phrase pour renforcer le rejet.
Variantes et mots apparentés
- Bỏ mẹ (interjection, vulgaire) : Expression synonyme et tout aussi vulgaire, signifiant littéralement "laisser la mère" et utilisée dans les mêmes contextes d'exaspération ou de rejet catégorique.
- Cái máy tính này bỏ mẹ rồi. (Cet ordinateur est complètement foutu.)
Synonymes
- Zut ! / Merde ! : Jurons exprimant la frustration (bien que moins vulgaires et moins forts en contexte).
- Laisse tomber ! / Oublie ! : Pour exprimer l'abandon d'une idée.
- Pas question ! : Pour exprimer un refus catégorique.
Expressions idiomatiques
- L'expression "bỏ bố" est elle-même une locution idiomatique figée. Il n'existe pas de variante idiomatique plus longue basée spécifiquement sur ce terme.
- (vulg.) như bỏ mẹ